Leita í bókasavnsgrunninum
Flokking
Mál
Útgávuár
Evnisorð hjá bókasavninum
Tittulupplýsingar
02873893
Tekstur :Glade jul : julens salmer, sange og lege for børn og voksne : for klaver med underlagt tekst og becifring:1981 Glade jul : julens salmer, sange og lege for børn og voksne : for klaver med underlagt tekst og becifring
Loading...
Útgávuár: 1981
Mál: Danskt
Hill: 78.799 > Glade
Slag av tilfari: Tekstur
Forlag: Carlsen
Viðmerking:
udgivet af Hans-Henrik Ley
Melodistemmen kan også udføres af C-instrument (violin, sopranblokfløjte)
Litteraturhenvisninger
Stødd: 79 sider : ill.
Stjørna Stjørna Stjørna Stjørna Stjørna Stjørna Sløkt stjørna Sløkt stjørna Sløkt stjørna Sløkt stjørna
Innihald
Indhold: 1, 2, 3, nu skal I bare se. Vejen går til Nøddebo. Så kom, I velsignede drenge. Børn og voksne i kærlig krans. Nu er det jul igen. Hej, tomtegubbar. Vi hænger op en adventskrans. Santa Lucia. I aften er det juleaften. Der bor en lille nissemand. Nissen og rotterne. Røde huer, strømper grå. I børnehaven er der flid. Det pusler og det prasler. Nu er det december. En, to, tre, nu skal I bare se. Hvad ønsker du dig?. Og klap, klap i hånd. Lanterne-sang. Barn Jesus i en krybbe lå. Dejlig er den himmel blå. Her komme, Jesus, dine små. Et barn er født i Bethlehem. En rose så jeg skyde. Glade jul, dejlige jul. Velkommen igen, Guds engle små. Det kimer nu til julefest. Den yndigste rose. Julen har englelyd. Kimer, I klokker. I denne søde juletid. Der er noget i luften. Dejlig er jorden. Julen har bragt velsignet bud. Højt fra træets grønne top. O, du dejlige grønne træ. Sikken voldsom trængsel og alarm. Det er jul i hver eneste stue. Juletræet med sin pynt. Nøddebo Præstegård (Vejen går til Nøddebo ; Så kom, I velsignede drenge ; Børn og voksne i kærlig krans). Nu har vi lys her i vort hus. For længe siden i Bethlehem. Bjældeklang. Frantz-Galop. Svensk maskerade. Med hænderne si'r vi klap, klap, klap. Ritsj, ratsj, filliong gonggong. Tornerose. Først den ene vej. Jeg gik mig over sø og land. Bro bro brille. Og ræven rask over isen. Jeg er så glad hver julekveld. När juldagsmorgon glimmar. Nu tändas tusen juleljus. O, Sanctissima. O, Tannenbaum. Deck the halls with boughs of holly. O, come, all ye faithful. God rest ye merry, gentlemen. Il est né, le divin enfant. Vær velkommen, Herrens år

Her finst tittulin

Loading...
Ummæli
Ver við í kjakinum
Glade jul
Les meira um tittulin
Loading...
Loading...
Seinastu leitingar í grunninum